Looks like the Great Firewall or something like it is preventing you from completely loading www.skritter.com because it is hosted on Google App Engine, which is periodically blocked. Try instead our mirror:

legacy.skritter.cn

This might also be caused by an internet filter, such as SafeEyes. If you have such a filter installed, try adding appspot.com to the list of allowed domains.

Simplified that look like Traditional

Antimacassar   January 28th, 2012 8:29p.m.

I've come across a few characters that are weren't simplified but look as if they should have been. In other words they look very similar to other traditional characters that were simplified.

1. 篝

冓 is used in quite a few traditional characters (講, 溝 and 購 spring to mind, all of which were simplified), but 篝 is still in use on the mainland.

2.躞, 燮

The way the 火s and the 言 are arranged here makes it look like a traditional character to me. Similar to the top parts of both 勞 and 變

3. 爨

The top of this character is very similar to 興

4. 焉

I'm not sure if the bottom of this character is a 火 or not but even so it looks to me that it should have been simplified in the same way that the bottom part of 馬 was changed to 马.

5. 霓

this has an 兒 which was simplified to 儿.

OK, I admit these are not exactly common characters, but even still...

Does anyone else know any other examples of this?

Bohan   January 29th, 2012 4:08a.m.

yeah, 灌 , 罐

Did you just find out that simplified characters are inconsistent ?

Antimacassar   January 29th, 2012 8:23a.m.

I started learning traditional a couple of months ago I guess so I guess that might be related to it.

I wouldn't agree that they are inconsistent though. For the most part they are (remember that a lot of them were taken from actual usage so it's not surprising), but there seem to be a few glaring ones that seem to just stick out like a sore thumb.

I see your point about 灌 , 罐, but there are quite a few simplified characters that use that element so I don't think it's rare enough to be applicable compared with the examples i have given (the ones you gave plus 獾 鹳 and maybe another one that I cant think of right now). I agree that how they dealt with this element was inconsistent, but it's not exactly what I meant...

I guess what I mean is that you learn a new character and you think you have accidentally learn t the traditional version instead of the simplified one...ok i remember when I first learned 罐 I had that feeling, but also for 襄 and 嚢, but that's more just because they have a lot of strokes that anything else.

馨 also maybe. but if 聲 is simplified to 声 then that would be impossible for 馨 (which is kinda inconsistent).

It's less about simply number of strokes or inconsistency though and more that the in some of the ones I gave part of the character has a part that is only used in traditional characters so it really looks unsimplified. If there are really 80,000+ characters then there should be a ton...:S

This forum is now read only. Please go to Skritter Discourse Forum instead to start a new conversation!